最新网址:sk.x3qdu.com

总而言之,笔者虽不如伟大的前辈蒙莫斯那般拥有巨大的热情,但也想尝试烹饪一碗有自我风格的鲜汤,于是便开始着手作业。唐朝的长安、奥斯曼帝国、伊尔汗国再加上拜占庭帝国,经过再三辗转,最终舞台定在了中世纪的波斯。当然,本故事的实际地点并非中世纪的波斯,而是与其相似的异世界之国。所谓“帕尔斯”,是中世纪波斯王朝勃兴地“法尔斯”在当地的发音。

书中的人名和地名全部出自征服伊斯兰以前的波斯历史和传说。严格说来,古代波斯和中世纪波斯在人名的感觉上是不太一样的,这点就请读者们宽宏大量地对待吧。

说到宽宏大量,因为本书中波斯风格的名词颇多,而且全被适当地引用,或许会引起认真研究波斯历史或文学的人不满。正为了避免这点,笔者才决定将舞台架设在异世界的国家之内,关于这一点,还请大家多多包涵。无论如何这都是一个架空的故事,请大家无论如何宽宏大量。

另一方面,入侵帕尔斯的帝国军是根据十字军和征服北美大陆的西班牙军的形象创造出来的,因此只有在故事的现阶段,他们看上去才会如此凶神恶煞。读过阿敏马卢夫所著的阿拉伯人眼中的十字军东征,就能明白十字军以神的名义做了多少倒行逆施的行为。因为罗宾汉传说和艾凡赫而在日本拥有大量人气的“狮心王”理查德一世,在攻陷阿卡城并俘虏了二千七百人之时,要求阿拉伯付出二十万枚金币作为赎金,遭到拒绝后,他虐杀了全体俘虏。而另一方面,阿拉伯的全军主帅萨拉丁却在占领耶路撒冷之际,允许被俘的全体人员携带自己的财产安全离去。若说二人是好敌手,至少对萨拉丁而言是十分失礼的。

暂且先把我们这个世界的话题放在一边,在帕尔斯存在的那个世界中,当然还有数个其他国家存在,对于在第一卷中就被夺走了国家、占领了都城,连双亲都被抓走的亚尔斯兰来说,也许终有一天会前往那些国家吧。但在此之前,无论身为统治者还是战士,他都尚未成熟,仍然需要大幅成长。至少目前为止,他必须做到能完全掌握自己仅有的四个半部下。若非如此,亚尔斯兰战记这个书名就没有存在的意义了。

而在故事的现阶段,对于亚尔斯兰的部下们来说,他们的王子不过是一个负担罢了。希望亚尔斯兰能够尽快成长,安全通过心怀恶意的作者为他设下的种种危险、战乱、阴谋、灾难和葬身之地。而读者们若能为尚无法继承大统的主人公及追随他们的各位送上支援,烹调这道鲜汤的大厨本人也会信心大增的。

本章已完 m.3qdu.com